— Эндрю, — быстро сказал он в микрофон, — у нас нештатная ситуация.
Лоренс отозвался немедленно, словно давно ожидал такого развития событий.
— Понял, действую по варианту “Троян”. Если понадоблюсь, свистите.
Джилз, в руке которого каким-то образом очутился тяжелый армейский “кольт”, скользящим движением переместился влево от двери. В следующую секунду двери лифта разошлись в стороны, открыв взору Джеймса скудно освещенное, перечеркнутое пересекающимися металлическими конструкциями пространство. В глубине похожего на ангар помещения стояли три человека в серой с серебряными шевронами форме. Двое мужчин и одна женщина.
— Майор Ки-Брас, — сказала женщина резким голосом, — я полковник Саманта Каррингтон, начальник службы безопасности базы “Асгард”. Нам нужно поговорить.
— Приятно познакомиться, полковник, — учтиво откликнулся Джеймс. — Я еду вниз, на третий подземный ярус. Не угодно ли присоединиться?
— Нет. — В голосе Саманты не было ни малейшего намека на дружелюбие. — Выходите из лифта, майор. Мы поговорим здесь.
Ки-Брас пожал плечами.
— Что ж, в конце концов, мы здесь только гости. Пойдемте, сержант.
Он кивнул Джилзу, дождался, пока тот спрячет свой пистолет в кобуру, и вышел в гулкую пустоту полутемного холла. Дей-мон неохотно последова л ?а ним. За спиной у Джеймса послышались гудение и мета \ \ 11 ческий лязг.
— Зачем вы заблокировали двери, майор? — спросила Саманта Каррингтон —массивная брюнетка средних лет с тяжелым грубым лицом и военной выправкой выпускницы Аннаполиса. Джеймс очень правдоподобно изогнул бровь.
— Заблокировал? О чем вы, мадам?
Он оглянулся. Стальные половинки дверей лифта замерли на расстоянии метра друг от друга — ни дать ни взять сведенные судорогой металлические челюсти. Молодец, Эндрю, подумал Ки-Брас, ты, как всегда, успел вовремя.
— Удивительно, — сказал он. — Вероятно, автоматика ба-рахлит. Так о чем вы хотели поговорить со мной, полковник?
— О погоде, — огрызнулась та. — Черт бы вас побрал, майор, вы уже три часа околачиваетесь на моей базе и даже не потрудились поставить в известность меня! Я вынуждена отлавливать вас по всем закоулкам “Асгарда”, словно блудливого кота.
— Мадам, — улыбнулся Ки-Брас, — ваша сочная манера выражаться наводит на мысль о том, что в юности вы баловались стихами. Я действительно не нанес вам визита, но только потому, что был крайне занят другими делами. В оправдание могу сказать лишь, что встреча с вами была запланирована мною на сегодняшний вечер. Что ж, приходится признать, что вы меня опередили.
Саманта наградила его невыразительным свинцовым взглядом.
— Я разговаривала с полковником Понтекорво, — заявила она таким тоном, словно речь шла о родном брате Елизаветы III принце Уильяме, — и он сообщил мне о тех бесчинствах, которые вы творили на объекте “Б”. Откровенно говоря, я намереваюсь получить от вас полный отчет об этих действиях и принять решение о целесообразности вашего задержания.
Мужчины, стоявшие по бокам Саманты, напряглись, словно сделавшие стойку охотничьи собаки. Деймон Джилз выплюнул свою изжеванную сигарету и захрустел пальцами. Ки-Брас неодобрительно покосился на него и поднял руку.
— Вероятно, полковник Понтекорво не сообщил вам о том, что операция, которой я руковожу, осуществляется с санкции Директората Совета Наций. Почему-то мне кажется, что он забыл упомянуть и об уровне моего допуска…
— Напротив, — по-прежнему недружелюбно возразила Саманта. — Он рассказал мне, что вы любите представляться суперагентом, работающим под кодом “ред шифт”, однако ваш непосредственный начальник, мистер Статхэм-Пэлтроу, отказался подтвердить ваши полномочия. Вы украли армейский вездеход, под дулом пистолета заставили сержанта военной полиции помочь вам в осуществлении ваших замыслов, под покровом тайны пробрались на “Асгард”… Даже допуск “ред шифт” не дает вам права совершать столь дерзкие поступки.
— Простите, я не ослышался? —Джеймс почувствовал, что его охватывает гнев — иррациональный, ненужный, бессмысленный гнев. — Этот идиот Статхэм-Пэлтроу не подтвердил мои полномочия? И под каким же предлогом, интересно?
— Такие тонкости мне неизвестны, — отрезала Саманта. — Вы можете предъявить мне ваш допуск, майор ?
— Разумеется. — Ки-Брас набрал несколько символов на крохотной панельке своих часов. — Он только что ушел к вам на терминал.
Каррингтон проверила соединение и презрительно фыркнула.
— Да, вот что-то появилось… Ну-ка… Действительно, это “ред шифт”. Но мистер Статхэм-Пэлтроу отказывается признать, что вы являлись вторым руководителем операции АБТ на территории изолята “Толлан”. Возможно, вы просто воспользовались чужим допуском.
Джеймс постарался справиться с охватившим его бешенством.
— Это не так сложно проверить. Сейчас я соединюсь с ним и потребую объяснений. Однако должен заметить вам, мадам, что мы теряем драгоценное время. Безопасность базы “Асгард” под угрозой…
— Вот именно, — ледяным тоном перебила его Карринг-тон. — С тех пор, как вы здесь появились. Но тут вам не объект “Б”, майор. Даже если представить, что вы действительно наделены полномочиями, которые дает допуск “ред шифт”, это еще не дает вам права работать без оглядки на службу безопасности “Асгарда”. В скобках замечу, что я лично имею все основания доверять не вам, а мистеру Статхэму-Пэлтроу. Он, во всяком случае, не ворует армейские вездеходы.
— Это потому, что он неспособен украсть даже самокат у ребенка. Одну минуту, Саманта, я свяжусь с Гарольдом и…