— Ну да, — подхватил Сантьяго. — Куда уж нам, убогим.
— Вот именно. Куда уж вам, убогим. — Де Тарди окончательно посерьезнел. — Стоит хоть немного ослабить контроль, как из всех щелей, словно сорняки на поле, начинают вылезать всякие чудовища. Почему вы с таким упорством все время пытаетесь свалиться в пропасть, а, племянничек?
— Знаете что, — сказал Мондрагон. — Вы, конечно, старый человек да к тому же лицо, защищенное дипломатическим иммунитетом, но, честное слово, мне очень хочется дать вам по морде. Терпеть не могу, когда кто-то начинает изображать из себя учителя человечества. Или спасителя человечества. Учитывая ту задницу, в которой это человечество оказалось…
Глаза консула гневно сверкнули.
— А вы сами, Сантьяго? Вы-то разве не претендуете на роль вселенского гуру? Пятьдесят миллионов человек верят вашим словам. И что вы им говорите? То, что велят ваши хозяева?
— Заткнитесь, — с расстановкой произнес Мондрагон. — Иначе я вам сейчас точно врежу…
— Не врежете, друг мой. Вы — человек слова, а не дела. Сказать можете все, что угодно, а ударить другого, особенно такого старика, как я, не посмеете. Да и за что, собственно? За правду?
Сантьяго с некоторым усилием разжал кулак.
— По крайней мере, я не предавал своих друзей. Да, черт возьми, я продаю свое перо. Каждый писатель в какой-то мере проститутка, как известно со времен Древнего Рима. Но продавать перо и продавать друзей — разные вещи…
Он оттолкнул де Тарди плечом и сделал два шага в направлении бара.
— И вы не хотите узнать, зачем я это сделал? — негромко спросил консул.
— Вы уже все мне объяснили, — ответил Мондрагон, не оборачиваясь.
— Вы исполняли волю вашего Клуба, Комитета, Синедриона или как там он называется…
— Я имел в виду нечто иное. Вы не хотите узнать, зачем я рассказал об этом вам?
— Возможно, у вас был приступ старческого слабоумия. Знаете, пожилые маньяки тоже любят рассказывать о том, как они приканчивали свои жертвы.
Сухой смешок за спиной заставил Сантьяго остановиться. Ему показалось, что де Тарди взвел курок старинного дуэльного пистолета.
— Все-таки я ошибся в вас, — сказал консул. — Вы не тот человек, который способен разобраться в ситуации.
Мондрагон обернулся. Де Тарди стоял на первой ступеньке лестницы, ведущей в салон первой палубы.
— Мой друг Мохов мог стать спасителем человечества. Не его вина, что он не успел довести свое дело до конца и лавры победителей достались другим. Без его открытия нашу цивилизацию постигла бы по-настоящему страшная судьба.
— Я же говорил, что вы начнете оправдываться, — усмехнулся Сантьяго. — Замаскировать предательство рассуждениями о всеобщем благе — прекрасный способ успокоить совесть.
— Беда в том, — продолжал, не слушая его, консул, — что все наши усилия могут оказаться бессмысленными. И открытие Мохова, и то, что вы называете моим предательством, и длительная кропотливая работа многих людей, пытающихся спасти человечество от самое себя, — все это может пойти прахом.. Вам это, впрочем, безразлично, так что возвращайтесь в бар и продолжайте накачиваться алкоголем
Мондрагон подумал о Дане, кокетничающей с ибн-Саудом. Ему захотелось ворваться в бар, схватить короля Аравийского за отворот его роскошного мундира и как следует потрясти. Но он уже достаточно протрезвел, чтобы представить, что сделает с ним смуглый телохранитель при малейшей попытке причинить вред монарху
— Я даю вам три минуты, — сказал он де Тарди — Постарайтесь объяснить мне все, на что вы так загадочно намекали, и тогда я, возможно, возьму свои слова обратно.
— Хотите откровенно? — Консул поднялся еще на одну ступеньку — Мне наплевать, что вы сделаете со своими словами. Я не стану ничего вам объяснять. Вы не оправдали моих надежд. От автора эссе про Авеля и Каина можно было ожидать большего.
— Чего, черт возьми? — взорвался Сантьяго. — Чего вы, мать вашу, от меня добиваетесь?
— Ничего, — холодно улыбнулся де Тарди. — Уже ничего. Успокойтесь и продолжайте пить.
— Ну уж нет! — Мондрагон схватил консула за рукав. — Хватит делать из меня идиота! Я требую объяснений, и немедленно!
— А как же прекрасная сеньорита Янечкова? — насмешливо спросил консул. — Неужели вы способны отказаться от ее общества лишь для того, чтобы послушать выжившего из ума маньяка?
Сантьяго проглотил готовое сорваться с уст грязное испанское ругательство.
— Представьте себе, — ровным голосом ответил он, отпуская рукав. — И вы весьма меня обяжете, если не будете больше вспоминать об этой сеньорите. Лучше расскажите мне про вашу таинственную организацию и про то, почему вся жутко секретная деятельность по спасению человечества пошла псу под хвост.
Де Тарди посмотрел на него сверху вниз.
— Еще не пошла. Но это может случиться прямо на наших глазах Через двадцать пять часов. Во всяком случае, у вас будет время, чтобы как следует надраться.
Борт лайнера “Гром Господень”, где-то над Тихим океаном,
ночь с 28 на 29 октября 2053 г.
Дану била дрожь.
Дрожь возникала где-то глубоко-глубоко, в жаркой темноте, пронизанной пульсацией сердца и опутанной тутой сетью наполненных кровью артерий. Где-то в недрах Даниного чрева, никогда не вынашивавшего ребенка.
Дрожь поднималась по тонким волоконцам нервов и подчиняла себе все тело, превращая его в подобие разладившейся заводной куклы. Дана чувствовала, как трясется ее нижняя губа Как дергается веко левого глаза. Как вибрируют, словно от прикосновений ультразвукового массажера, мускулы ног. Сидя на корточках у стены медблока, она изо всех сил пыталась остановить эту разрушительную, сводящую с ума вибрацию и раз за разом терпела поражение Немного легче стало только после того, как она вцепилась зубами в мякоть ладони. Но крепкие зубы оставили на нежной коже такие уродливые синие вмятины, что Дана, увидев их в краткий миг просветления, поспешила спрятать пострадавшую руку себе под мышку.