Лететь предстоит еще не то шесть, не то семь часов. После захвата “Гавриила” экзосферные прыжки стали как-то непопулярны. Да и к тому же там, куда мы летим, нет подходящей посадочной площадки для субкосмических челноков. Скажу честно — мне все больше кажется, что там вообще ничего нет. Посмотрел на карте — жуткое место. Дыра дырой. Незабываемое Конаково по сравнению с ним просто столица мира…”
Сантьяго почувствовал на себе чей-то взгляд и быстро захлопнул блокнот. Старомодная паркеровская ручка с золотым пером выскользнула у него из пальцев и потерялась где-то в меховых джунглях устилавшего пол ковра.
— Прошу прощения, — с едва заметным французским акцентом произнес сидевший в кресле через проход седой господин с большим носом и мохнатыми белыми бровями. Сантьяго мог поклясться, что еще десять минут назад, перед тем как он углубился в свои записи, это кресло, как и большинство кресел в салоне первого класса, пустовало. — Я не хотел вам мешать. Но наблюдать за чужим вдохновением всегда так увлекательно… — Он наклонился и выудил “Паркер” Мондрагона из густого меха дорожки. — Великолепная старинная вещица, господин Монд-рагон. Вполне достойная писателя вашего уровня.
— Мы знакомы? — резко спросил Сантьяго. — Простите, но я не припоминаю…
Незнакомец добродушно улыбнулся в жесткие, торчащие серебряной щеточкой усы.
— Боюсь, что нас не успели представить друг другу, хотя я про вас много слышал и несколько раз видел ваши интервью в сетевых новостях. Мое имя Морван де Тарди, я исполняю обязанности консула Евросоюза в Хьюстоне. Простите старику досужее любопытство, но не приходилась ли вам родственницей графиня Сабина де Мондрагон, скончавшаяся четыре года назад в Ницце?
Сантьяго смерил его подозрительным взглядом.
— Тетя Сабина была младшей сестрой моей бабушки. Вы ее знали?
— О да, — де Тарди покачал головой. — Дело в том, что по мужской линии графиня приходилась выучкой моему прадеду, Жюлю де Тарди, барону де Монтеспан. Таким образом, мы с вами в некотором роде родственники, хотя и очень дальние.
— Мне теперь, очевидно, следует называть вас “дядюшка”? — осведомился Сантьяго. — Должен предупредить честно: родственные чувства во мне не очень-то сильны.
Морван де Тарди успокаивающе похлопал его по руке.
— Не беспокойтесь, я не навязываюсь. Я, собственно, направлялся в бар, но вы были так живописно погружены в свои раздумья, что я просто не мог не остановиться у вашего кресла.
Мондрагон с сомнением посмотрел на свой блокнот.
— В бар? А ведь это не самая плохая мысль…
“Какого черта, — подумал он, — я сижу здесь трезвый как младенец в ожидании чуда! А чуда не будет, потому что его высокопревосходительство Оберон не отпускает Дану от себя ни на шаг. И у меня нет ни малейшего резона оставаться трезвым и блюсти этот дурацкий обет, который меня к тому же никто и не заставлял давать…”
— Составите мне компанию? — спросил де Тарди, пружинисто поднимаясь с кресла. — Буду польщен.
— Бросьте. — Сантьяго убрал блокнот в недра своего атташе-кейса и закрыл его на папиллярный замок. — Это я должен чувствовать себя на седьмом небе от счастья. Сам консул Евросоюза предлагает мне опрокинуть по стаканчику. Кстати, дядюшка, что вы обычно пьете?
— Старое бургундское или хороший арманьяк. В этих вопросах, дорогой племянник, я консервативен.
— Приятно иметь дело со знатоками, — восхитился Монд-рагон. — Я не оскорблю ваше эстетическое чувство, если буду пить водку?
— Отнюдь, — усмехнулся де Тарди. — Я вас отлично понимаю — близкое соприкосновение с русской культурой бесследно не проходит.
Они прошли по устланной ковром дорожке до конца салона и, спустившись на несколько ступенек, оказались в уютном полутемном баре. Откуда-то сверху лилась приглушенная музыка, за спиной бармена сверкали и переливались сотни разноцветных бутылок всевозможных форм и размеров.
— А вы что-то имеете против русской культуры, дядюшка? — спросил Сантьяго, внимательно изучая роскошную витрину бара.
— Что? А, нет-нет. Ничего серьезного. Правда, одно время меня ужасно раздражала их безумная привычка пить за обедом крепленые вина. Но в целом — великолепная культура, прекрасный, очень талантливый народ… Собственно, и сама Стена, к которой мы с вами так неотвратимо приближаемся, в значительной степени обязана своим происхождением русскому гению.
Мондрагон снисходительно улыбнулся.
— Вы имеете в виду историю о застрелившемся физике ? Но ведь это легенда… — Он повернулся к бармену, изображавшему нетерпение. — Двойную “Смирновскую” со льдом и лимоном, пожалуйста.
Де Тарди пощипал жесткий серебряный ус.
— Легенда? Едва ли… Скорее — тайна, о которой многие слышали и в которую мало кто посвящен до конца.
Он указал на бутылку с пожелтевшей от времени этикеткой, скромно расположившуюся в нижнем ряду пирамиды.
— Принеси-ка мне вон ту бутылочку, сынок, — сказал он бармену. — Судя по этикетке, это “Шато-дю-Лак” урожая 2003 года. Неплохой год, кстати, последующие ему и в подметки не годятся.
— Вы меня заинтриговали, дядюшка. — Сантьяго понюхал свой стакан, и его передернуло. — Я собираюсь писать книгу о Стене, так что всякие жареные факты и малоизвестные подробности для меня что самородки для золотоискателя. Про застрелившегося физика я слышал, но русские друзья уверяли, что такого ученого в России никогда не было…
— А между тем он существовал. — Де Тарди внимательно наблюдал, как бармен вывинчивает штопором пробку из запылившейся бутылки. — Я могу рассказать вам эту историю, но для книги она вам вряд ли покажется подходящей — никаких документов, подтверждающих ее, не сохранилось.